Như ta đã biết, phiên dịch cabin không còn là hình thức xa lạ trong dịch thuật, nhưng luôn hấp dẫn và mang đầy tính thách thức, và không phải người dịch nào cũng có đủ khả năng đề theo đuổi mảng dịch thuật được coi là khó nhất này.
Để đạt được “đỉnh cao” trong nghề, mỗi phiên dịch viên phải rèn cho mình một tinh thần thép, kiến thức nền chắc chắn cùng sức khỏe dẻo dai để có thể “trụ vững” trong những phiên họp, phiên hội thảo kéo dài hàng tiếng đồng.
Thách thức đầu tiên của buổi dịch chính là thời gian. Phiên dịch viên cabin khi ấy phải vận dụng tối đa khả năng nghe hiểu, kỹ năng chắt lọc thông tin, nắm bắt thông điệp thật chuẩn xác. Sau đó não tiếp tục làm việc hết công suất để tóm gọn ý, chọn lọc từ vựng để có bản dịch chất lượng chỉ vài giây sau khi diễn giả kết thúc câu nói.
Thách thức tiếp theo đó chính là lượng kiến thức vô cùng “khủng”. Cụm từ “cách mạng công nghiệp 4.0” có lẽ chẳng còn xa lạ gì đối với chúng ta. Nhưng khi đào sâu hơn, ta có hàng loạt những thuật ngữ chuyên ngành, những khái niệm mà phiên dịch, nếu không nắm được bản chất, nếu không hiểu được bối cảnh đằng sau đó, sẽ không thể truyền tải đúng ý được.
Thách thức cuối cùng chính là tốc độ nói của diễn giả. Đối với một chuyên gia tư vấn, một CEO cấp cao, thời gian còn quý hơn vàng bạc, vì thế phong cách cùng tốc độ làm việc của họ rất nhanh. Nếu bạn không có phong cách làm việc tương tự, hoặc không quen với phong cách này, sẽ bị hụt hơi trong khi dịch hoặc tệ hơn là không nắm được hết thông điệp do chưa bắt kịp với tốc độ nói.
Khó khăn là vậy nhưng phiên dịch cabin của Phiendichvienpro nhờ vào những kỹ thuật dịch chuyên nghiệp, những kiến thức luôn được cập nhật, đã “ra trận” rất thành công và nhận được rất nhiều lời khen từ khách hàng.
Hãy tin tưởng vào phiên dịch của chúng tôi, chúng tôi sẽ làm bạn hài lòng!
- Hotline: 0382 78 78 68
- E-mail: Phiendichvienpro@gmail.com
- Địa chỉ: Tầng 2, số 173 Đường Đình Thôn, P. Mỹ Đình 1, Quận Nam Từ Liêm, TP. Hà Nội